Rauf & Faik-колыбельная 俄國歌曲 | 中文譯名-搖籃曲 中英文歌詞翻譯
2012年發行的歌曲,是電影"他是龍"的主題曲,非常好聽的一首歌,旋律很舒服,難怪這首歌中文譯名是搖籃曲
下方歌詞翻譯部分也許沒有很準確請見諒。
俄文翻譯歌詞
Возьми меня, люби меня, укрой
蓋好被子 抓緊我
Той пеленой, что мы с тобой создали вдвоём
在你我兩人的溫暖空間
Возьми меня, люби меня, укрой
蓋好被子 抓緊我
Той пеленой, что мы с тобой создали вдвоём
在你我兩人的溫暖空間
Возьми меня, люби меня, укрой
蓋好被子 抓緊我
Той пеленой, что мы с тобой создали вдвоём
在你我兩人的溫暖空間
Возьми меня, люби меня, укрой
蓋好被子 抓緊我
Той пеленой, что мы с тобой создали вдвоём
在你我兩人的溫暖空間
Я помню той ночью закрыл твои очи, бабушкина дверь
記得那天在奶奶家 我遮住你的眼睛
И лестничный проём, спускаемся мы вдвоём
一起走下樓梯
Парки скандалы, любовь, мемуары, песни о любви
還有那些公園 緋聞 愛情 回憶 和甜美的歌
С тобою навсегда, прошу тебя, помни меня
請記住我 和我永遠一起
Я провожал тебя домой под звуки птиц
在伴著鳥鳴的風中 陪你回家
Ты засыпала на моих коленях,
你在我腿上睡著
А я стучался в бабушкины двери
我敲開奶奶家的門
Я прохожу весь коридор, а ты всё спишь
抱著睡著的你穿過走廊
Не вставай, малыш, ты мне говоришь
不要醒來 親愛的 你和我說
Возьми меня, люби меня, укрой
蓋好被子 抓緊我
Той пеленой, что мы с тобой создали вдвоём
在你我兩人的溫暖空間
Возьми меня, люби меня, укрой
蓋好被子 抓緊我
Той пеленой, что мы с тобой создали вдвоём
在你我兩人的溫暖空間
Свет фонарей гуляет по улице
街上亮起燈
Смотри же мне в глаза, обо всём я тебе расскажу
看著我的眼睛 我會為你慢慢講述
Колыбельную тебе спою, смотри же мне в глаза
看著我的眼睛 我唱起那搖籃曲
И где в них доброта? (где в них доброта?)
唱起這世上所有美好
Я провожал тебя домой под звуки птиц
在伴著鳥鳴的風中 陪你回家
Ты засыпала на моих коленях
你在我腿上睡著
А я стучался в бабушкины двери
我敲開奶奶家的門
Я прохожу весь коридор, а ты всё спишь
抱著睡著的你穿過走廊
Не вставай, малыш, ты мне говоришь
不要醒來 親愛的 你和我說
Ней-ней-на-на-ней
睡吧
Ней-ней-на-на-ней
睡吧
Ней-ней-на-на-ней
睡吧
Ней-ней-на-на-ней
睡吧
Ней-ней-на-на-ней
睡吧
Ней-ней-на-на-ней
睡吧
Ней-ней-на-на-ней
睡吧
Ней-ней-на-на-ней
睡吧
俄文原文歌詞
возьми меня.
люби меня.
укрой той пеленой,
что мы с тобой создали вдвоем.
я помню, той ночью
закрыл твои очи.
бабушкина дверь
и лестничный проем:
спускаемся мы вдвоем.
парки, скандалы,
любовь, мемуары,
песни о любви.
с тобою навсегда:
прошу тебя, помни меня.
я провожал тебя домой под звуки птиц.
ты засыпала на моих коленях,
а я стучался в бабушкины двери.
я прохожу весь коридор, а ты все спишь.
«не вставай, малыш», -
ты мне говоришь.
возьми меня.
люби меня.
укрой той пеленой,
что мы с тобой создали вдвоем.
свет фонарей гуляет по улице.
смотри же мне в глаза,
обо всем я тебе расскажу.
колыбельную тебе спою,
смотри же мне в глаза.
и где в них доброта?
где в них доброта?
я провожал тебя домой под звуки птиц.
ты засыпала на моих коленях,
а я стучался в бабушкины двери.
я прохожу весь коридор, а ты все спишь.
«не вставай, малыш», -
ты мне говоришь.
謝謝賞文,歡迎轉發分享及推推火箭❤️🚀🚀🚀

感謝百花分享美好的音樂,很喜歡。
感謝龍吟仙子的回饋😇
好特別的歌曲,謝謝百花的分享😍
謝謝寶貝問路的回饋,非常好聽的歌曲😇
感謝百花的好歌分享
感謝劈山的回饋😇
感動~...
謝謝白獅子的回饋😇非常特別的歌曲
謝謝百花分享
謝謝孔雀的回饋😇
感謝百花好歌分享~真是溫暖的搖籃曲
感謝空靈的回饋😇
真的是好溫暖的旋律 :)))
非常舒服又好聽的歌❤️
好好聽...看著歌詞也很感動
謝謝行思姊姊❤️
2h2d丸榮 https://kmed.tw/index.php/product/2h2dss 日本藤素 https://kmed.tw/index.php/product/tengsu123 約會強暴藥 https://kmed.tw/index.php/product/yeuhui
值得推薦的po文~相信你會喜歡 https://vscyw.com/index.php/2022/03/15/cyxgzmy/ https://vscyw.com/index.php/2022/03/16/nxcy/ https://vscyw.com/index.php/2022/03/16/gdcy/
等等,這根本不是同一首歌 連結的影片跟歌詞(無論中 英 俄)都對不上欸
謝謝您細心的提醒😇
妳給的歌詞是 Женя Любич所唱的
謝謝您,我已經再次找尋新的資訊更正。
旋律蠻好聽~ 完全看不懂俄文字母😂
哈哈對阿~覺得好聽
全部商品:https://gcwmy.com/index.php/shop 實拍商品:https://www.youtube.com/channel/UCa1qaZjhi13AXBMgEgwBSew 關於我們:https://gcwmy.com/index.php/contact-us
全部商品:https://gcwmy.com/index.php/shop 實拍商品:https://www.youtube.com/channel/UCa1qaZjhi13AXBMgEgwBSew 關於我們:https://gcwmy.com/index.php/contact-us
分享一個非常棒的文章~ 日本興奮劑:https://gcwmy.com/index.php/product/rbxfj 春藥口香糖:https://gcwmy.com/index.php/product/cykxt 曼陀羅:https://gcwmy.com/index.php/product/mtlgjcq
有驚喜 618活動開始嘍 點擊來看看 http://dvd5864.com/ 熱銷動漫劇來喲
輕輕鬆鬆讓你挺 http://jufuwan.com/ 不做秒男 做真男人 618活動開始嘍!
拜託 不是俄語就是俄國歌好嗎?
這首歌也不是俄語